“
點(diǎn)擊藍(lán)字關(guān)注我們
”
(略)(PaoloSabbatini),外交官,、畫家、書法家,、音樂家,、藝術(shù)鑒賞家,、學(xué)者,。畢業(yè)于意大利羅馬國立大學(xué)政治系,,通曉意大利語、法語,、英語,、西班牙語、阿拉伯語等多國語言,。自1982年開始,,先后于摩洛哥、美國,、印度和中國擔(dān)任聯(lián)合國開發(fā)計(jì)劃署官員,。1989年開始在意大利外交部工作。2006至2011年擔(dān)任意大利駐上??傤I(lǐng)事館意大利文化研究所主任,。
2024年12月15日,我出席了中國交響樂團(tuán)在迪拜歌劇院的音樂會,。這場演出取得了巨大的成功,,迪拜歌劇院座無虛席。幾個(gè)月前,,我受中國駐阿布扎比大使館的正式邀請,欣然決定飛赴迪拜,,停留2-3天,,為這一盛大活動做充分的身心準(zhǔn)備。
演出開始前,,現(xiàn)場氣氛熱烈而令人充滿期待,。迪拜歌劇院以其精美的設(shè)計(jì)和卓越的聲學(xué)效果著稱。當(dāng)燈光逐漸暗下,,中國交響樂團(tuán)登場時(shí),,觀眾們滿懷期待,隨即爆發(fā)出熱烈的掌聲,,迎接青年指揮家景煥和小提琴家寧峰的到來,。
我有幸坐在樂池第三排,這是我外交朋友送的座位,。周圍是阿聯(lián)酋和中國的貴賓,,還有許多音樂愛好者,,我認(rèn)出有一些意大利人,其中有人是在我的推薦下特意從國外趕來的,。
作為文化外交的象征,,音樂會開場曲目是當(dāng)?shù)刈髑夜贰み_(dá)爾維什的作品《Yabahr》。中國音樂家與阿聯(lián)酋的魯特琴,、木笛和古琴演奏家交替演奏,,完美地詮釋了文化融合的主題。曲終時(shí),,作曲家達(dá)爾維什登臺,,贏得了熱烈的掌聲。
接下來,,寧峰演奏了由何占豪和陳鋼于1959年創(chuàng)作的著名交響組曲《梁?!罚@是中國樂團(tuán)的“保留曲目”,。在他手中,,那把精致小提琴(1710年的斯特拉迪瓦里小提琴“維厄當(dāng)”)演繹出了無比優(yōu)美的旋律。全場鴉雀無聲,,觀眾屏息凝神,,我自己也忍不住熱淚盈眶。這部永恒的經(jīng)典作品直擊人心,,令人動容,。值得一提的是小提琴與大提琴的對話,這是作品中的亮點(diǎn),。青年大提琴家李成滿懷激情與喜悅,,演繹出這段深情的關(guān)系,與小提琴家配合得天衣無縫,。
中場休息后,,樂團(tuán)演奏了里姆斯基-科薩科夫的著名組曲《舍赫拉查德》。我由衷欽佩本次音樂會曲目的精心選擇,,它仿佛是一首贊美中國與東歐文化友誼,、
(略)上的文化交匯之歌。
最終,,在觀眾分外熱烈掌聲中,,指揮景煥加演了三首曲目,其中包括柴科夫斯基《胡桃夾子》中的《俄羅斯舞曲》,,為即將到來的圣誕節(jié)增添了喜慶氣氛,。作為音樂會的壓軸曲目,中國名曲《茉莉花》將全場氣氛推向高潮,。
演出結(jié)束后,,我也登上舞臺向景煥指揮表示祝賀,。她告訴我,2024年底,,她將在北京新年音樂會中指揮她最喜歡的曲目——雷斯皮基的《羅馬松樹》,,這也是我最喜愛的作品之一。這將再次成為一次文化交流的重要盛會,,我絕不會錯(cuò)過,。
InDubaionDecember15thIattendedtheconcertoftheChinaNationalSymphonyOrchestra:itwasanabsolutetriumph,theDubaiOperawaspacked.IhadbeenofficiallyinvitedbytheChineseembassyinAbuDhabiafewmonthsago,andIgladlyinvestedallthatwasnecessarytotaketheflight,settleinDubaifor2-3days,andpreparemyselfphysicallyandpsychologicallyforthegreatevent.
Theanticipationwasatitspeak:theDubaiOperaisabuildingthatcombinespleasingdesignwithexcellentsoundtechnology.
WhenthelightsfinallydimmedandtheChineseorchestraentered,theaudienceemittedawhisperoftrepidationandsatisfaction,culminatinginathunderousapplauseattheentranceoftheyoungconductorJingHuanandthesuperstarsoloviolinistNingFeng.
Iwascomfortablyseatedinthethirdrowofthestalls,agiftfrommydiplomaticfriends;aroundmewereEmiratiandChineseVIPs,andaboveall,manymusicloversincludingnumerousItalianswhomIrecognized,someofwhomhadcomefromabroadatmyrecommendation!
Theconcert,asbefittingaculturaldiplomacyevent,openedwithalocalinstrumentalpiececomposedbyHihabDarwish:"YaBahr",duringwhichChinesemusiciansalternatedwithEmirativirtuososonthelute,woodenflute,andtableharp.Aperfectpreludeinthenameofculturalblending,andthecomposerDarwish,whocameonstageattheendofthepiece,receivedanenthusiasticovation.
Next,NingFengentertainedtheaudiencewiththefamoussymphonicsuite"ButterflyLovers"composedin1959byHeZhanhaoandChenGang,the"warhorse"oftheChineseorchestra.Hemanagedtodrawinfinitelysweetmelodiesfromhisexquisiteinstrument(theStradivariusVieuxtempsHauser1710).Inuninterruptedsilence,allthosepresentwerebreathless,andIhadtoholdbackmysobsastearsflowedfreely,forthispieceofimmortalandmasterfulmusicpluckstheheartstringsofanyonewhohearsit.Imustmentionherethedialoguebetweenviolinandcello,ahighlightoftherelationshipbetweenthetwoprotagonists:theyoungcellistMaestroLiChenginterpretedthispoignantrelationshipwithjoyandpassion,absolutelyonthesamewavelengthastheviolinist.
Aftertheintermission,theorchestraresumedbyplayingthefamoussuiteScheherazadebyRimsky-Korsakov.Icouldn'thelpbutadmiretheperfectchoiceofpiecesintheprogram:anuninterruptedhymntothefriendshipoftheChinesepeoplewithEasternEuropeanculture,almostgallopingalongtheSilkRoad.
Intheend,theapplausewassoenthusiasticthatconductorJingHuangifteduswiththreeencores,includingthe"Trepak"fromTchaikovsky'sNutcracker,apreludetotheChristmasfestivitiesthatuniteallpeopleonearth,and,asagrandfinale,theChinesepiece"Jasmineflower"thatdrovetheaudienceintoafrenzy.
I,too,eventuallywentonstagetocongratulateconductorJingHuan.Sheinformedmethatattheendof2025shewillconductRespighi's"PinesofRome"inaconcertinBeijing,herfavoritepiece(andminetoo!):onceagain,thiswillbeaneventofculturaldiplomacythatIwillnotmiss.
Prof.PaoloSabbatini
AmbassadorforculturalrelationsbetweenItalyandChina
WorldSinologyCenter,Beijing,Qingdao
文:PaoloSabbatini
翻譯:張露予
排版:陳婧
長按二維碼關(guān)注我們
中國交響樂團(tuán)
(略)
中國交響樂團(tuán)
官方微博
中國交響樂團(tuán)
(略)
中國交響樂團(tuán)
(略)
關(guān)注微信公眾號
免費(fèi)查看免費(fèi)推送
尊貴的用戶您好。上文****為隱藏內(nèi)容,,
僅對《中國采購招標(biāo)網(wǎng)》正式會員用戶開放,。
如您已是本網(wǎng)正式會員請登陸,
如非會員可咨詢客服,。
|
專屬客服:王智芬 |
電話:18856926153 |
微信:18096648981 |